홈 > 커뮤니티 > 시청자 게시판

free_board_view
우리말 용어의 사용
작성자 mcjm2000 작성일 2016-10-19
애청자입니다.
잘못된 용어가 많이 쓰이는 것이 안타까워서 몇자 적어봅니다.
선수들이 구사하는 기술의 이름을 한글화는 것은 중요하지만 그러기 위해서는 명확히 구분되는 용어를 사용해야 할 것입니다.
가장 많이 사용하는 단어가 앞돌리기 혹은 앞으로돌리기인데요.
단쿠션을 시작으로 돌아오는 공도 앞돌리기. 긴쿠션을 시작으로 돌아오는 공도 앞돌리기로 표현하는 경우가 많습니다.
하지만 두가지 공은 분명히 다른 공입니다. 긴쿠션을 시작으로 진행하는 공은
"옆으로 돌리기" 또는 "옆돌리기"가 맞습니다.
("제각돌리기"도 맞는 표현이지만 순우리말이 아니라 한자혼용 표현이라 잘 사용하지 않구요.)
앞돌리기와 옆돌리기. 이 두가지 공의 경계를 없애버리면 "비껴치기"와 "뒤돌려치기"의 경계도 모호해집니다.
구분을 지어야합니다.

앞돌리기와 옆돌리기를 앞돌려치기, 옆돌려치기로 표현하는 경우를 방송에서 자주 듣습니다.
"치기"가 아닌 "돌리기"가 맞습니다.

그리고 반대로 많이 실수하는 용어가 "뒤돌려치기"입니다.
방송에서 "뒤돌리기"라고 표현하는 경우를 종종보는데 "뒤돌리기"라는 말은 없습니다.
"돌리기"와 "치기"의 구분은 최초 수구의 분리방향과 진행방향에 따라 결정되는데
분리의 방향과 반대 방향으로 진행하는 공은 "치기", 분리의 방향과 같은 방향으로 진행하는 공은 "돌리기"입니다.
비껴치기와 뒤돌려치기의 경우를 생각해보시면 알수있습니다.
뒤돌려"치기"가 맞습니다.

그리고 혼히 클럽에서 "접시"라고 표현하는 공은 "되돌아오기"입니다.
방송에서 되돌려치기 뒤돌려치기 등으로 표현하는 경우를 봅니다
그리고 구장에서는 이 공을 "더블쿠션"이나 "더블레일" 등으로 표현하는 경우를 종종 듣게 됩니다.
더블쿠션은 전혀 다른공이고, 더블레일은 의미는 맞지만 영어식 표현이죠.
사실 영어식 표현도 지양해야 하는 부분입니다. "되돌아오기"가 맞습니다.

"리버스"라는 영어식 표현도 우리말이 사용되면 좋겠습니다.
그러면 자연히 "리버스엔드" 라는 이상한 콩글리쉬 표현도 사라지겠지요.
당구인들이 조금만 더 신경쓰면 멋진 우리말 용어들을 만들어 낼 수 있을거라 기대합니다.

답변글 글이 없습니다.

- 로그인 후 작성하실수 있습니다.

현순자 2016-10-28

mcjm2000님 말씀이 맞습니다. 수구와 적구의 진행 방향에 따른 구분은 확실히 있어야 하죠. 저 역시 동호인 중 한 명이고, 당구에 대한 학문적인 이해는 높지 않아서 2000님처럼 많이 알고 계시는 분들의 의견을 통해 많은 걸 배우고 있습니다. 방송을 하다보면 순간순간 돌리기와 치기를 섞어서 말할 때가 있었습니다. 앞으로돌리기를 뒤로돌려치기의 동류라고 생각해서 앞으로돌려치기라고 했는데, 확실하게 구준을 지어주셔서 생각을 해볼 기회가 생겼네요. 좀 더 주의해서 전문성을 보여드리도록 노력하겠습니다.

전민수 2016-10-27

안녕하세요. 권캐스터님. 직접 장문의 덧글 달아주시고 관심가져주셔서 감사합니다.
권 캐스터님은 방송인이시고 바른 우리말표현이나 맞춤법에 대한 많은 지식이 있으실거라 생각합니다.
물론 바른우리말이 사용되어야 하겠지만, 제가 말씀드리고 싶었던 것은 기술을 구분 짓기 위한 "치기"와 "돌리기"의 용어 구분입니다.
다른 형태의 바른우리말로 용어가 바뀌더라도 두가지가 구분되어야 한다고 생각합니다.

수구의 분리 방향과 같은 방향으로 진행하는 공은 "돌리기"
수구의 분리 방향과 반대 방향으로 진행하는 공은 "치기"

볼시스템을 기준으로 두께를 빼면 당점을 더해줘야 같은 효과가 생기는 공과
두께를 빼면 당점도 같이 빼줘야 같은 효과가 생기는 공을 구분해야 한다는 의미입니다.

되돌아오기는 예외적으로 말씀드렸구요.
되돌아오기만 특별히 "오기"라는 표현을 쓰는 이유는 "치기"와 "돌리기"의 두가지 경우가 공존하기 때문입니다.

저는 동호인일 뿐이고 제가 아는 것이 틀렸을 수도 있습니다.
다만 빌리어즈티비 애청자로서 용어가 통일되기를 바라는 마음에서 적은 글입니다.
작은 논의거리라도 된다면 기쁜마음입니다.

현순자 2016-10-26

Samchange님 장문의 답변 감사합니다. 빗겨가다라고 쓴 부분은 시청자 여러분의 지적 덕분에 제작 상의 부주의로 납득했으리라 봅니다. 저 역시 비껴치기가 맞다는 것을 방송을 통해 여러 차례 언급한 적이 있고, 올바른 용어가 정착돼야 한다는 점 다른 분들만큼이나 자주 고민하고 있습니다.
당구에 대한 관심이 커져가며 많은 기대가 모이고 있습니다. 당구는 어쩌면 여기서 탄력을 받아 더 많은 사람들에게 사랑받는 스포츠로 자리매김할 수도 있을 것이고, 자칫 잘못하면 이대로 반짝했다가 다시 사람들의 관심 밖으로 밀려날 수도 있을 겁니다. 이전에 없었던 당구의 저변 확대를 위해서라면 이참에 더욱 견고한 토대를 만들어야 하지 않을까 싶습니다. 그런 의미에서 용어 대정비가 필요하겠죠. 꼭 협회 차원에서 이뤄지지 않는다 하더라도 당구인들이 자발적으로 변화를 이끌 수 있지 않을까 싶습니다. 그렇게 된다면 더 뜻깊은 일이 될 것이고, 당구의 부흥을 이끌어내는 신의 한 큐가 될 수도 있겠죠. 꿈으로만 그리지 않고 실현됐으면 좋겠습니다. 저 역시 내가 할 수 있는 일로써 최선을 다할 테니 샘체인지 님께서도 계속해서 관심을 가지고 애정을 쏟아부어주시기 바랍니다.

장현삼 2016-10-25

권 캐스터님,

대한당구연맹(협회)은 아직까지 표준 당구용어 조차 정해 놓고 있지 않는 한심한 단체입니다.
그런데 협회의 누가, 어떤 자격으로 공식 당구 용어 운운합니까?
'빗겨치기'는 공식 용어이고, '비껴치기'는 공식 용어가 아니라고 했습니까?
제가 알고있는 빌리어즈 TV의 해명은 협회에서 '빗겨치기'도 관용적으로 많이 쓰이니 쓸수 있다는
것인데, '비껴치기'라는 더 많이 쓰이는 용어가 있는데 왜 굳이 어원도 애매한 이 단어를 고집하는가 입니다.

그리고 '빗겨가다'라는 사전에도 없는 말을 자막으로 마구 씁니다.
단어의 뜻을 잘 모르고, 구별하여 사용할 줄을 모르니 그렇게 씁니다.
'빗나가다'라는 말은 있어도 '빗겨가다'라는 말은 없습니다.
사전 한번 찾아보시고, 두 단어의 차이점을 인지하시기 바랍니다.

그래도 캐스터님같은 분이 계시니 다행입니다.
빌리어즈 TV가 주체가 되어 협회, 국립국어원과 협력하여 속히 공식 당구 용어를 제정하였으면 합니다.

수고하세요.

현순자 2016-10-24

안녕하십니까. 캐스터 권재일입니다. 용어에 대한 지적을 통해 논의가 활성화됐으면 좋겠습니다. 먼저 올바른 용어가 쓰여야 한다는 의견에 공감합니다. 그런데 문제가 생각보다 간단한 문제가 아닙니다. 지금 우리가 쓰는 공식 용어들은 빗겨치기처럼 표준어가 아닌 말도 있고, 돌리기처럼 일본어를 직역한 것도 있습니다. 제대로 된 당구 용어를 정립하려면 원점에서 다시 살펴보는 게 합당합니다.
뒤로 돌려치기의 경우 어떤 공은 수구가 1적구보다 뒤로 또는 위로 진행되는 경우도 있지만, 빗겨치기성인 경우 1적구의 경로를 가로질러 가기도 합니다. 즉 수구와 1적구의 형태에 따라 명확하게 구분하기 어려운 경우가 많은 거죠. 또 뒬로돌려치기나 앞으로돌려치기의 경우 '치기'라는 말 자체가 애매합니다. 돌려서 친다, 즉 타격과 관련된 용어가 공의 진행 형태를 표현하는 용어로 둔갑한 거라 이치에 맞지 않습니다. 끌어치기 밀어치기 죽여치기 등에는 쓸 수 있지만 뒤로돌려치기는 옳지 않습니다. 뒤로 돌아가기, 뒤로돌려보내기가 적확하겠죠.
되돌아오기의 경우 회원님께서 지적해주신 게 맞다 판단돼 저도 되돌아오기라고 쓰곤 합니다. 덕분에 많은 도움이 되었습니다. 이는 비교적 적용이 수월하나 더블쿠션이나 리버스, 스네이크샷, 엄브렐러샷 같은 경우 수구의 진행 경로를 시각화해 이름을 부여한 건데 이를 우리말로 정확히 살리기가 애매합니다. 전문가들이 모여 합의를 이뤄내야겠죠.
가장 좋은 방법은 협회에서 국립국어원과 함께 공식 용어 정비를 하는 거겠죠. 선수들 또 당구 원로들과 우리말 조어법에 맞으면서도 경제적인 용어를 완성하는 겁니다. 현실적으로 어떤 문제 때문에 이게 안 되는지는 모르겠으나 시급한 문제라고 생각합니다. 회원님 같은 분들께서 계속 지적해주시니 조금씩 뜻이 모이지 않을까 기대됩니다.
아울러 제작진이 용어나 국어를 모르는 게 아니고 현행 공식 용어를 무시할 수 없기 때문에 이렇다는 점을 알려드립니다.

장현삼 2016-10-23

아주 정확하게 지적하셨습니다.
님의 의견에 전적으로 동감합니다.
빌리어즈 TV 작가들은 당구 용어와 국어 교육을 좀 받아야 될 듯!