홈 > 커뮤니티 > 시청자 게시판

free_board_view
리버스 엔드(reverse end)란 용어.
작성자 theatric 작성일 2015-07-01
언젠가 리버스 엔드라는 용어가 마음에 안든다는 해설자님의 의견을 들었던 기억으로 의견 올려봅니다.
영어를 그대로 번역하자면 "역회전 끝내기"가 되겠지요. 제 생각으로는 "모서리 역꺽기" "모서리 역꺽어치기"라는 한국말로 번역해서 사용하면 어떨가 합니다.
답변글 글이 없습니다.

- 로그인 후 작성하실수 있습니다.